Aleš Kauer: NO MAN IS AN ISLAND

báseň John Donne | interpretace PJ Harvey | hudba & video - Aleš Kauer

John Donne (1571 - 1631)

NO MAN IS AN ISLAND

No man is an island,
Entire of itself,
Every man is a piece of the continent,
A part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Europe is the less.
As well as if a promontory were.
As well as if a manor of thy friend's
Or of thine own were:
Any man's death diminishes me,
Because I am involved in mankind,
And therefore never send to know for whom the bell tolls;
It tolls for thee.

John Donne (1571 - 1631)

NO MAN IS AN ISLAND
volně přebásnil AK

Nikdo z nás není ostrov sám pro sebe
Jsme součástí kontinentu částí pevniny
Jestliže moře spláchne břeh bude Evropa menší
Jako nějaký odlehlý mys nebo snad
dvorek za tvým plotem
Smrtí každého člověka umírám
Neboť jsem součástí lidstva
A proto se nikdy neptej
Komu zvoní hrana
Zvoní tobě